본문 바로가기
당신에게 추천 드릴 음악

하뉴 마이고 - 오니가 없는 사이에 가사/번역

by 시골갱얼쥐 2024. 7. 11.
반응형

https://www.youtube.com/watch?v=c8ySENmofeY

  

鬼の居ぬ間に御膳を並べては
오니노 이누 마니 고젠오 나라베테와
귀신이 없는 사이 상을 차려 놓고선

少しだけ袖を上げて空を見る
스코시다케 소데오 아게테 소라오 미루
소매를 살짝 걷고 하늘을 바라봐

それは楽しくて
소레와 타노시쿠테
그건 즐거워서

早く早く外へ出たい
하야쿠 하야쿠 소토에 데타이
어서 어서 밖으로 나가고 싶어

ただいまと言わせて
타다이마토 이와세테
“다녀왔습니다”라고 말하게 해줘

悪い人、貴方だけだよ
와루이 히토, 아나타다케다요
나쁜 사람, 당신뿐이야

月の夜道を歩けば敵なし
츠키노 요미치오 아루케바 테키나시
달이 뜬 밤길을 걸으면 적은 없어

永遠に貴方の横に私がいるから
토와니 아나타노 요코니 와타시가 이루카라
영원히 당신 곁에 내가 있을 테니까

話を聞いて
하나시오 키이테
이야기를 들어줘

鬼の居ぬ間に煙草を吹かしては
오니노 이누 마니 타바코오 후카시테와
귀신이 없는 사이 담배를 피우고선

誰もいない部屋の隅で咳をする
다레모 이나이 헤야노 스미데 세키오 스루
아무도 없는 방구석에서 기침을 해

それは悲しくて
소레와 카나시쿠테
그건 슬퍼서

早く早く夢を見たい
하야쿠 하야쿠 유메오 미타이
어서 어서 꿈을 꾸고 싶어

思い出にしないで
오모이데니 시나이데
추억으로 삼지 말아줘

馬鹿な人、嘘はやめてね
바카나 히토, 우소와 야메테네
멍청한 사람, 거짓말은 그만둬

風の知らせを聞くのは辛いの
카제노 시라세오 키쿠노와 츠라이노
풍문으로 전해 듣는 건 괴로워

故に貴方の側に私が居たのよ
유에니 아나타노 소바니 와타시가 이타노요
그래서 당신 곁에 내가 있었던 거야

忘れないでね
와스레나이데네
잊지 말아줘

雨の日は今は好きだな
아메노 히와 이마와 스키다나
지금은 비오는 날이 좋아

何もする事ないから好きだな
나니모 스루 코토나이카라 스키다나
할 게 아무것도 없어서 좋아

それでも貴方を探している
소레데모 아나타오 사가시테이루
그래도 당신을 찾고 있어

御膳には箸が一つ
고젠니와 하시가 히토츠
상 위에는 젓가락이 하나

早く早く冷めてしまえ
하야쿠 하야쿠 사메테시마에
빨리 빨리 식어버려라

恋敵のこゝろ
코이가타키노 코코로
연적의 마음아

罪な人、私だけだよ
츠미나 히토, 와타시다케다요
죄가 있는 사람, 나뿐이야

誰も貴方を許しちゃいないよ
다레모 아나타오 유루시챠이나이요
아무도 당신을 용서하지 않아

永遠に貴方の横に私が居るから
토와니 아나타노 요코니 와타시가 이루카라
영원히 당신 곁에 내가 있을 테니까

帰りを待つわ
카에리오 마츠와
돌아오길 기다릴게

鬼が来ても愛してあげる
오니가 키테모 아이시테 아게루
귀신이 와도 사랑해줄게

  

20년도. 당시 어렸던 제가 생각했던 것은 바로 이런 것들이었습니다. 죄 많은 당신을 용서할 수 있는 것은 오직 저 뿐이고 연적의 마음이 식기를 기다렸던 제 마음을 표현해 주는 것 같았습니다.  누군가를 추억으로 삼을 만큼 강한 사람이 아니었고 또한 제가 당신의 추억이 되기를 바라지 않았습니다.

지금에 와서 생각해 보면 죄는 무슨, 그저 어쩔 수 없었던 인과관계의 결과에 해당하는 부분들이고 연적 따위는 제가 신경 쓸 부분이 아니었던 점이었습니다. 저는 무른 당신에게 계속 치근덕대야 했을지도 모릅니다. 추억이 되는 것을 무릅쓰고 당신에게 달려가야 했을지도 모르겠습니다. 그저 기다리기만 했던 저는 이제는 질렸습니다.

어느 저라도 사랑해 주실 것이라 굳게 믿고 나아갔어야 했을지도 모릅니다. 하지만 그 기회는 이미 없습니다. 멀리 날아가버렸습니다. 그렇다고 제가 가만히 떠나가는 버스를 보고만 있어야할까요? 제 대답은 아니요. 입니다. 소리치고 따라 달려가서 버스 타야죠. 일산으로 가는 버스를 놓칠뻔했던 그 때처럼요. 제가 생각하기에도 뻔뻔한 말이지만, 분명 당신은 노력하는 저를 못본채 하지 않을 것을 알고 있으니까요.

그저 저는 경험을 최소화하고 당신과 함께 많은 것들을 즐길 날들만을 손꼽아 기다리겠습니다.

반응형

댓글