본문 바로가기
당신에게 추천 드릴 음악

March of Time - 다즈비cover 가사/번역

by 시골갱얼쥐 2024. 10. 5.
반응형
영상은 다즈비님 커버입니다 :)

それはいつもの帰り道 ふいに口数減るから
평소와 같은 귀갓길에 문득 말수가 줄어서

少しだけど不安になる
조금 불안해져

君のちょっと斜め後ろ 午後の木漏れ日の中で
너의 약간 비스듬히 뒤, 오후의 나뭇잎 사이 햇살 속에서

君だけを見てる
너만 보고 있어

I don't wanna miss your all
네 모든 것을 놓치고 싶지 않아

瞬きさえ
눈 깜빡임조차

Every little thing you do
네가 하는 모든 작은 일들

忘れるほど
잊어버릴 만큼

これがかけがえのない季節だと信じていたい
이것이 소중한 계절이라고 믿고 싶어

君はただ 夢
너는 그저 꿈

隣りで笑っていたい
옆에서 웃고 싶어

それだけで また世界は七色に変わる
그것만으로도 다시 세상은 일곱 가지 색으로 변해

ありふれた恋の詩
평범한 사랑의 시

過ぎてゆく時間の中で 心は三月のまま
지나가는 시간 속에서 마음은 여전히 3월에 머물러

大人気なくて不安になる
철없어서 불안해져

教室の窓の向こうに 午後の木漏れ日の中に
교실 창 너머, 오후의 나뭇잎 사이 햇살 속에서

まだ君を見てる
여전히 너를 보고 있어

Everyday I miss your all
매일 네 모든 것이 그리워

溜息さえ
한숨마저

Every since I've Known you
널 알게 된 이후로는

空回りで
헛돌기만 해

訳もなく空の飛行機雲を追いかけていた
이유도 없이 하늘의 비행기 구름을 쫓아갔었어

それはまだ 夢
그것은 아직 꿈

瞳に焼きつけたい
눈에 새기고 싶어

触れかけた手は
닿으려던 손은

世界を何度でも変えて包みこんだ
세상을 몇 번이고 바꾸고 감싸 안았어

March of Time
시간의 행진

青すぎる空を見上げて 幼すぎた時間を数えた
너무 푸른 하늘을 올려다보며 너무 어린 시간을 셌어

もう君のいないこのバス停は 今もあの日のまま
이제 네가 없는 이 버스 정류장은 여전히 그날 그대로야

君はただ 夢
너는 그저 꿈

隣りで笑っていたい
옆에서 웃고 싶어

それだけで また世界は七色に変わる
그것만으로도 다시 세상은 일곱 가지 색으로 변해

色褪せない恋の詩
빛바래지 않는 사랑의 시

반응형

댓글