당신에게 추천 드릴 음악

supercell - 은색비행선 가사/번역

시골갱얼쥐 2024. 9. 23. 00:00
반응형

 

この道 登りきれば

코노미치 노보리케리바

이 길을 끝까지 오르면

 

あなたは いつも

아나타와 이츠모

당신은 언제나

 

あくびを しながら

아쿠비오 시나가라

하품을 하면서

 

そこで 待ってた

소코데 맛테타

그곳에서 기다렸어

 

潮風匂う町で

시오카제니오우마치데

바닷바람 냄새가 나는 길에서

 

あなたも あたしも

아나타모 아타시모

당신도 나도

 

大人になってくんだって

오토나니낫테쿤닷테

어른이 되어간다고

 

そう思っていた

소오오못테이타

그렇게 생각했었어

 

海鳥が 鳴いていた

우미도리가 나이테이타

바다새가 울고 있었던

 

あの夏 あなたと 二人歸った道

아노나츠 아나타토 후타리카엣타미치

그 여름 당신과 둘이서 돌아간 길

 

追いかけて 追いかけて

오이카케테 오이카케테

쫒고 또 쫒고 있어

 

銀色飛行船

긴이로히코오센

은색 비행선

 

輝く海だけが 変わらないで

카가야쿠우미다케가 카와라나이데

빛나고있는 바다만이 변하지 않고서

 

あなたが 笑ったこの丘

아나타가 와랏타코노오카

당신이 웃었던 그 언덕

 

もう一度あなたに 会いたい

모오 이치도아나타니 아이타이

다시 한 번 당신을 만나고 싶어

 

自転車かごに鞄

지텐샤카고니카방

자전거를 끌며 가방에

 

二人分載せて

후타리분노세테

두 명분을 태워서

 

文句を 言いながら

몬쿠오 이이나가라

불만을 말하면서

 

坂道押した

사카미치 오시타

비탈길을 올랐어

 

この道は まっすぐで

코노미치와 맛스구데

이 길은 직진으로

 

間違うはずなんかないと思ってた

마치가우하즈난카나이토오못테타

착각할 일 따위는 없다고 생각했어

 

どこまでも 行けるって

도코마데모 이케룻테

어디까지라도 갈 수 있다며

 

銀色飛行船 飛んでた

긴이로히코오센 톤데타

은색 비행선이 날았던

 

あの空を 見つけたくて

아노소라오 미츠케타쿠테

그 하늘을 발견하고 싶어서

 

頬を 撫でる風 この丘

호호오 나데루카제 코노오카

볼을 쓰다듬는 바람 이 언덕

 

もう ここには 誰もいない

모오 코코니와 다레모이나이

더 이상 이곳에는 아무도 없어

 

誰もいない

다레모이나이

아무도 없어

 

陽が 洛ちて 伸びた影法師

히가 오치테 노비타카게보오시

태양이 지고 늘어난 그림자

 

あたしは あなたを 追いかけた

아타시와 아나타오 오이카케타

나는 당신을 쫒아갔어

 

ずっと あなたのことが好きで

즛토 아나타노코토가스키데

쭈욱 당신을 좋아해서

 

だけど あたしは 言えなかった

다케도 아타시와 이에나캇타

하지만 나는 말하지 못했어

 

銀色飛行船

긴이로히코오센

은색 비행선

 

輝く海だけが 変わらないで

카가야쿠우미다케가 카와라나이데

빛나고 있는 바다만이 변하지 않고서

 

あなたが 笑ったこの丘

아나타가 와랏타코노오카

당신이 웃었던 그 언덕

 

もう一度あなたに 会いたい

모오 이치도아나타니 아이타이

다시 한 번 당신을 만나고 싶어

 

銀色飛行船 飛んでた

긴이로히코오센 톤데타

은색비행선이 날았어

 

手を 振って 見送ったあの日

테오 훗테 미오쿳타아노히

손을 흔들며 배웅했던 그날

 

あの道 登って今度は

아노미치 노봇테콘도와

그 길을 올라서 다음번엔

 

この丘で 先に 待ってる

코노오카데 사키니 맛테루

이 언덕에서 먼저 기다릴게

 

この丘で 先に 待ってる

코노오카데 사키니 맛테루

이 언덕에서 먼저 기다릴게

당신이 저를 도와준 것 처럼 언젠간 제가 당신을 도와줄 수 있길 바라겠습니다. 아무도 없어도, 결국 만나지 못한다고 한들,먼저 올라가서 기다릴게요. 경치를 보는 일은 싫어하지 않으니까 심심하지는 않을 거예요. 분명

반응형