YUTORI-SEDAI - 幸せにしたいんだ 가사/번역
https://www.youtube.com/watch?v=eDgqkarJrfM&list=RDSte18OHUpPs&index=30
♪ ♪ ♪
悲しい時も笑う君の
슬플 때도 웃는 너의
涙の音が聴けるように
눈물 소리를 들을 수 있도록
ずっと側にいるよ
계속 곁에 있을게
君に似合うほどかっこよくないし
너에게 어울릴 만큼 멋지지 않고
普通の生活もままならないし
평범한 생활도 제대로 못 하고
何だか怖くなった
어쩐지 무서워졌어
また情けなくなった
또 한심하게 느껴졌어
でも記念日はずっと大事にしたいし
그래도 기념일은 계속 소중히 하고 싶고
下手くそでもサプライズもしたいし
서툴러도 서프라이즈도 하고 싶고
覚めない夢を君に見せたいんだ
깨지 않는 꿈을 너에게 보여주고 싶어
傷つくこと恐れていたのに
상처받는 것을 두려워했는데
今は傷つけたくないな
지금은 상처 주고 싶지 않아
ずっと隣にいたいよ、君を守りたいよ
계속 옆에 있고 싶어, 너를 지키고 싶어
誰よりもずっと愛しているんだ
누구보다도 계속 사랑하고 있어
君を幸せにしたいんだ
너를 행복하게 해주고 싶어
今まで沢山泣かせてごめんね
지금까지 많이 울게 해서 미안해
いつも不安にさせたりしたよね
항상 불안하게 했었지
僕しか知らない君を守りたいな
나만 아는 너를 지키고 싶어
もう余計な心配させたりしないし
이제는 쓸데없는 걱정하게 하지 않을 거고
苦しい時も我慢させないし
힘들 때도 참게 하지 않을 거고
心配なんてないよ、僕が君を照らすよ
걱정할 필요 없어, 내가 너를 비출게
光だって時に影を作るけど
빛도 때로는 그림자를 만들지만
君の暗闇さえきっと
너의 어둠조차 분명
照らす光になるから
비추는 빛이 될 테니까
いつか幸せだって君に言わせたいな
언젠가 행복하다고 네가 말하게 하고 싶어
僕は出会えてからずっと幸せなんて
나는 만난 이후로 계속 행복하다고
想ってているけどさ
생각하고 있지만 말이야
ずっと隣にいたいよ、僕らは不器用でいいさ
계속 옆에 있고 싶어, 우리는 서툴러도 괜찮아
だって支え合うために2人でいるんだ
왜냐하면 서로를 돕기 위해 둘이 있는 거니까
僕を幸せにしてくれた君を幸せにするからさ
나를 행복하게 해준 너를 행복하게 해줄 테니까
♪ ♪ ♪
요새 노래들이 제가 하고 싶은 말을 많이 해주는 것 같아요. 드리고 싶은 말이 나오는 음악이 나올 때까지 음악 새로고침 누르는 인디언식 기우제일지도 모르겠지만요.